viernes, 28 de junio de 2013
domingo, 23 de junio de 2013
sábado, 22 de junio de 2013
Mary Kay Today ...
В сентябре 1963 года, вложив свой опыт, свое видение и все свои сбережения — 5000 долларов, заручившись поддержкой своего сына Ричарда, Мэри Кэй открыла свою Компанию. Секрет успеха Мэри Кэй был прост: она создала новую корпоративную культуру, основа которой — не стандарты делового мира, а Золотое Правило — вдохновение других к успеху, обучение и вера в силы женщин. По убеждению Мэри Кэй, она создала Компанию, «у которой есть сердце».
En septiembre de 1963, poniendo su experiencia, su visión y sus ahorros - 5.000 $, con el apoyo de su hijo, Richard, Mary Kay abrió su empresa. El secreto para el éxito de Mary Kay era simple: se ha creado una nueva cultura de la empresa, la base de los cuales - no las normas del mundo de los negocios, y la regla de oro - inspiró a otros para el éxito, el aprendizaje y la fe en el poder de las mujeres. Para convencer a Mary Kay, creó la empresa ", que tiene un corazón."
domingo, 16 de junio de 2013
Manolo Blahnik here , there and everywhere...
1942 Маноло Бланик появляется на свет на Канарских островах. Он и его младшая сестра Евангелина растут вдали от мировых столиц, учились дома. У нас не было соседей, рядом был только дом деда, - вспоминает дизайнер. - Банановые пальмы, море и мы... в общем-то, рай». Родители нередко выезжают в Париж и Мадрид, где мать приобретает вещи любимых дизайнеров, например, Кристобаля Баленсиаги. Иногда она в порядке развлечения учится делать каталанские эспадрильи под руководством местного сапожника. «Уверен, что интерес к обуви у меня почти генетический, - утверждает дизайнер. - Я не только наблюдал, как из ленточек и шнурков рождаются туфли, но мне позволяли быть вовлеченным в процесс». Кроме того, мать выписывает модные американские журналы, в частности Vogue и Glamour, которые месяцами плывут через Атлантику в одной посылке с детскими комиксами
.
1942 Manolo Blahnik ha nacido en las Islas Canarias. Él y su hermana menor, Evangeline crecer lejos de las capitales del mundo, se les enseñó en casa. No tuvimos ningún vecinos cercanos a su abuelo era la única casa - dice el diseñador. - Las palmas de plátano, el mar y nosotros ... en general, es el paraíso ". Los padres suelen ir a París y Madrid, donde la madre tiene cosas diseñadores favoritos, como Cristóbal Balenciaga. A veces está bien para hacer el aprendizaje divertido alpargatas catalán, bajo la dirección de un zapatero local. "Estoy seguro de que el interés en los zapatos casi me genéticos, - dice el diseñador. - No sólo miraba desde cintas y cordones de zapatos nacen, pero se me permitió participar en el proceso. "Además, la madre escribe revistas de moda estadounidenses, incluyendo Vogue y Glamour, que desde hace meses que navegan por el Atlántico en un paquete con los comics infantiles
jueves, 13 de junio de 2013
La Palma isla Bonita
En la isla de La Palma, la más noroccidental de las Islas Canarias, vivimos algo más de ochenta mil personas en sus 708 km². De sus moradores, los "palmeros", dicen que "nunca tenemos prisa" y que somos "gente amable". Esto nos gusta pensar que es así e intentar ser consecuentes con ello. En estos tiempos en lo que todo es "rápido y para este mismo instante", a nosotros nos gusta tomarnos la vida sin agobios, sin prisa pero sin pausa, y tener la capacidad de gobernar, al menos un poco, sobre el reloj.
Vive ese sentimiento "Isla Bonita" que ha cautivado a tantos que nos han visitado y cuéntanoslo a tu regreso.
On the island of La Palma , the most north-westerly of the Canary Islands , just over eighty thousand people inhabit an area of 708 sq km. The local islanders, known as palmeros , are said to be "friendly people" who are "never in a hurry". We like to think this is true and try to act accordingly. In this day and age, when everything has to be done at breakneck speed, with no time to spare, we like to take things at a gentler pace, steadily, without rushing, and to grant ourselves at least some control over the clock.
Experience that "Isla Bonita" feeling, which has captivated so many of our visitors, and tell us about it on your return.
jueves, 6 de junio de 2013
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)



























